Revisão Editorial

Seu texto está escrito.
A revisão profissional
é o que o torna publicável.

Revisão de livro completa — da ortografia ao copidesque, com revisão final pós-diagramação. Para quem tem o manuscrito pronto e precisa de um revisor de texto profissional antes de imprimir ou publicar.

Solicitar orçamento

A maioria dos autores que chegam até aqui com um manuscrito pronto conhece apenas uma versão do que é a revisão de texto: alguém que lê o arquivo e corrige os erros de português. Essa é a visão mais estreita do processo — e a que mais frequentemente resulta em livros publicados com problemas que a edição não pegou.

A revisão editorial profissional tem camadas. Existe a correção ortográfica e gramatical, que é o piso mínimo. Existe o copidesque, que trabalha o ritmo, a clareza e a adequação do vocabulário ao leitor sem apagar a voz de quem escreveu. Existe a preparação de texto, que padroniza citações, notas de rodapé, referências e elementos paratextuais para que o diagramador encontre um arquivo limpo. E existe a revisão pós-diagramação — a leitura do arquivo paginado antes da impressão, que captura o que o processo de diagramação pode ter deslocado ou introduzido por engano.

Cada etapa tem um propósito específico. Um manuscrito que passa por todas elas chega ao leitor com a precisão que o texto merece.

Revisar não é reescrever. É garantir que o que o autor quis dizer chegue ao leitor exatamente como foi pensado — sem ruído, sem ambiguidade, sem distração.

O que a revisão editorial inclui.

O escopo é definido após diagnóstico do manuscrito — não todo projeto precisa de todas as etapas ao mesmo tempo.

Revisão ortográfica e gramatical

Correção de erros de ortografia, acentuação gráfica, hifenização e pontuação. Concordância verbal e nominal, regência, emprego de crase e vírgula. É a camada objetiva da revisão — onde existe certo e errado conforme a norma culta da língua portuguesa.

Copidesque

Revisão de estilo: ajuste de frases longas que prejudicam a leitura, eliminação de repetições, clareza de argumentos e adequação do registro ao público do livro. Feito com controle de alterações, para que o autor avalie cada intervenção. O objetivo não é reescrever o livro — é garantir que o que foi escrito comunique com a precisão que o autor quis.

Preparação de texto

Limpeza e padronização do arquivo antes da diagramação: formatação consistente de citações, notas de rodapé, referências bibliográficas, epígrafes, sumário e demais elementos paratextuais. Garante que o diagramador encontre um arquivo sem inconsistências que precisem ser resolvidas durante o projeto gráfico.

Revisão pós-diagramação

Também chamada de prova gráfica ou proof-reading: leitura do arquivo paginado final, após a diagramação, antes da impressão ou publicação digital. Captura erros que surgem no processo de diagramação — quebras de linha inadequadas, linhas viúvas e órfãs, falhas de espaçamento e elementos perdidos na conversão. É a última revisão antes do livro chegar ao leitor.

Como funciona.

O processo começa com o diagnóstico do manuscrito — para definir o escopo real antes de qualquer contrato.

  1. 01

    Diagnóstico do manuscrito

    Leitura de uma amostra do texto para avaliar o estado do manuscrito, o tipo de revisão necessário e o prazo. Essa etapa evita surpresas: o autor sabe exatamente o que será feito antes de o trabalho começar.

  2. 02

    Revisão completa com marcações

    O arquivo é revisado com o controle de alterações do Word ativado. Cada correção e cada sugestão ficam visíveis — o autor vê o que mudou, o que foi sugerido e o que foi deixado como estava, com comentários onde necessário.

  3. 03

    Devolutiva e ajustes

    O autor recebe o arquivo com as marcações e decide quais alterações aceita. Dúvidas específicas sobre escolhas de revisão são respondidas por escrito. Após a aprovação, o arquivo é consolidado e entregue limpo, pronto para a diagramação do livro.

  4. 04

    Revisão pós-diagramação (se contratada)

    Após a diagramação, o arquivo paginado retorna para uma última revisão antes da impressão ou publicação digital. Essa etapa fecha o ciclo editorial e garante que o livro chegue ao leitor sem o tipo de erro que só aparece quando o texto está no projeto gráfico final.

Para quem é este serviço.

Para quem tem o manuscrito pronto — ou quase — e precisa de um revisor de texto profissional antes de publicar.

O autor independente

Está publicando por conta própria — Amazon KDP, gráfica, ou plataforma digital — e sabe que um texto sem revisão profissional comunica descuido antes de comunicar o conteúdo. Quer um arquivo pronto para diagramar, com a certeza de que o texto passou pelo rigor que o leitor vai sentir, mesmo sem saber nomear.

O especialista com manuscrito pronto

Médico, advogado, consultor ou executivo que escreveu — ou fez escrever — um livro de autoridade e precisa que o texto chegue ao leitor sem erros que comprometam a credibilidade do autor. Para quem sabe que uma vírgula errada no lugar certo não é detalhe.

O autor com livro na gráfica em breve

Tem o livro diagramado e precisa da revisão pós-diagramação antes de enviar o arquivo para impressão. Sabe que essa leitura final é diferente de revisar o texto cru — exige ler o arquivo paginado do início ao fim, como o leitor vai fazer, prestando atenção no que o projeto gráfico pode ter deslocado.

Dúvidas sobre a revisão editorial.

Quais tipos de revisão vocês realizam?
Realizamos revisão ortográfica e gramatical, copidesque, preparação de texto e revisão pós-diagramação. Cada etapa tem um objetivo específico — o escopo é definido após diagnóstico do manuscrito, conforme o estado do texto e a etapa do projeto editorial em que o autor se encontra.
Qual a diferença entre revisão gramatical e copidesque?
A revisão gramatical corrige erros objetivos: ortografia, concordância, regência, pontuação. O copidesque vai além: ajusta o ritmo do texto, elimina repetições desnecessárias, esclarece ambiguidades e adapta o vocabulário ao registro adequado para o leitor — tudo sem apagar a voz do autor. São camadas distintas, e um manuscrito destinado ao público-leitor geralmente precisa das duas.
A revisão altera a minha voz como autor?
Não. A preservação da voz autoral é premissa do trabalho. Corrigimos o que é erro; sugerimos ajustes onde o texto não comunica com clareza o que o autor quis dizer. Todas as intervenções mais substanciais — especialmente no copidesque — são marcadas como sugestão no controle de alterações do Word, e o autor aceita ou rejeita cada uma individualmente.
Preciso contratar a revisão antes de diagramar?
Sim. A sequência correta no processo editorial é revisão, depois diagramação, depois revisão pós-diagramação. Fazer a diagramação com texto não revisado significa reabrir o arquivo para corrigir erros depois — o que pode deslocar a paginação e duplicar o trabalho do diagramador. Revisão antes da diagramação economiza tempo e evita retrabalho custoso.
O que é a revisão pós-diagramação e por que ela é necessária?
A revisão pós-diagramação — também chamada de prova gráfica ou proof-reading — é a leitura do arquivo já paginado antes da impressão ou publicação. Ela confere se houve erros introduzidos durante a diagramação: linhas viúvas e órfãs, quebras de palavra equivocadas, falhas de espaçamento, elementos que se perderam na conversão para PDF. É a última linha de defesa antes do livro chegar ao leitor.
Quantas rodadas de revisão estão incluídas?
O escopo padrão inclui uma rodada de revisão completa com devolutiva ao autor, seguida de uma rodada de conferência das alterações aceitas. A revisão pós-diagramação é uma etapa adicional, realizada sobre o arquivo final paginado. Para manuscritos que exigem mais de uma passagem, o escopo é acordado antes do início do trabalho.
Em quanto tempo fica pronta a revisão?
O prazo varia conforme o tamanho do manuscrito e o tipo de revisão contratado. Como referência: um manuscrito de 200 páginas com revisão gramatical completa e copidesque leva entre 10 e 18 dias úteis. O prazo exato é definido após o diagnóstico inicial e registrado em contrato.
Em qual formato devo entregar o manuscrito?
Aceitamos arquivos em .docx (Word) ou .odt. A revisão é feita com o controle de alterações ativado, o que permite ao autor visualizar cada intervenção. Não trabalhamos com revisão em PDF, pois o formato não permite esse nível de rastreabilidade e interação durante o processo.

Seu manuscrito está pronto.
O próximo passo é a revisão.

Envie os detalhes do projeto — número de páginas, tipo de revisão que procura e prazo — e retornamos com um orçamento personalizado.

Solicitar orçamento →